«Что ж ты, скотина, такой миленький!» (с) Yuya-Yuya

Обряды, предшествующие рождению.


За несколько месяцев до родов женщину, если она жила в доме мужа, перевозили в дом родителей. Там, выбрав благоприятный день, совершали обряд "надевание пояса" (тякутай), при котором на женщину торжественно надевали особый, так называемый приметный пояс (сируси-но оби), заранее приготовленный родственниками. Надевание пояса сопровождалось произнесением сопутствующих молитв и заклинаний. Обряд совершался приучастии монахов.


Незадолго до родов роженицу облачали в белое платье и меняли убранство ее покоев. Вешали белые занавеси и шторы, прислуживающие ей дамы также надевали белые одежды.


читать далее

Обряды, следующие за рождением.


Перерезание пуповины (ходзо-но навакири), Первое прикладывание к груди (тицукэ), Первое купание (оюдоно-хадзимэ).


При рождении принца или принцессы этот обряд совершался в течение 7 дней дважды в день - утром и вечером. Воду для Первого купания обычно брали из реки или колодца, расположенного в благоприятном направлении. Обряд купания совершали две специально приглашенные дамы. Одновременно двадцать придворных (десять - Пятого ранга и десять - Шестого) звоном тетивы отгоняли злых духов. Специально назначенный ученый читал благоприятные отрывки из китайских классических текстов. Для того, чтобы не допустить в помещение злых духов, повсюду разбрасывали рис, сопровождая это разбрасывание (утимаки) произнесением особых заклинаний.


Заключение брака.


В древней Японии мужчины вступали вбрак в пятнадцать, женщины - в тринадцать лет. В день, заранее выбранный для заключения брака, мужчина посылал в дом женщины гонца с письмом, сообщающим о его прибытии. Проведя ночь в доме женщины, мужчина возвращался в свой дом и рано утром посылал ей письмо со специальным гонцом (кинугину-но цукаи), который помимо письма доставлял в дом женщины вино, угощение и подарки. На 3-й день после заключения брака проводился обряд обнаружения места (токоро - араваси). Новобрачным подавали особые свадебные лепешки, так называемые лепешки Третьей ночи (микаё-но мотии). Блюдо с лепешками красного и белого цвета подсовывалось под полог к изголовью новобрачных. Мужчина должен был съесть три лепешки, женщина - сколько захочет. Вкушение лепешек Третьей ночи означало заключение брачного союза.


В этот день в доме жены выставляли угощение для мужа и его свиты. Происходило знакомство мужа с родственниками жены.С этого дня брак считался официально признанным и мужчина мог посещать дом жены в любое время.


Поминальные обряды.


Обычно умершего не трогали в течение нескольких дней, затем предавали сожжению (обычай, существовавший в Японии уже с VII-VIII веков). После обряда омовения тело облачали в новые одежды и помещали в гроб, куда клали также утварь, которой пользовался покойный при жизни и бумажные фигурки катасиро, применяемые обычно при обрядах очищения. Церемония сожжения осуществлялась в горных местностях Отаги или Торибэно. На колеса кареты, которая везла останки к месту сожжения, наматывали полотно. Обряд сожжения совершался ночью. Возвращаясь, участники процессии проходили очищение в какой-либо реке. Соприкосновение со смертью считалось загрязнением, и, чтобы очиститься от скверны, необходимо было в течение тридцати дней после погребения соблюдать строгое воздержание, не выходя из дома и никого не принимая. Через каждые семь дней после смерти совершались поминальные службы - в дом приходили монахи, заказывались молебны в храмах.


В течение сорока девяти дней родственники умершего молились о его перрождении в Чистой Земле. Считалось, что со времени смерти до нового рождения проходит сорок девять дней. Домочадцы покойного облачались в траурные одежды, убирали обычную утварь, занавеси, ширмы, заменяя их траурными. Траурные цвета - от светло-серого до темно-серого. Чем более тесными узами был связан человек с покойным, тем темнее должно было быть его платье. К концу траура можно было носить более светлое платье, чем вначале. Срок траура зависел от степени родства и некоторых других обстоятельств. По императору, отцу, матери, мужу, господину, траур длилися один год. По деду и бабке с отцовской стороны - шесть месяцев, с материнской - три. По более дальним родственникам от трех месяцев до одной недели. По окончании срока траура возвращали обычное убранство покоев, совершали очистительные обряды и облачались в обычные одежды.


Прочие обряды.


Особыми обрядами отмечалось достижение сорока, пятидесяти, шестидесяти, семидесяти и девяноста лет. Помимо приношений в храмы устраивались пиршества, гости слушали музыку, любовались танцами, слагали стихи. Размах пиршества зависел от положения хозяина. Было принято дарить столько предметов, сколько лет исполнялось виновнику торжества.



@темы: рассказы из страны восходящего солнца

Комментарии
28.10.2009 в 17:58

Рядом всегда кто-то есть... даже когда кажется, что ты один (с)
Kame-chan как то ты схалявила на этой статье. Обычаи и традиции всегда самая интересная часть в жизни любого народа и страны. И Япония конечно не исключение, особенно если учесть насколько самобытной она является.
Ну а вообще интересно, только жаль, что мало. Особенно про свадебный обряд и прочие обряды
28.10.2009 в 18:30

«Что ж ты, скотина, такой миленький!» (с) Yuya-Yuya
Ishii это как бы общая такая статья, если интересно про какие-то подробнее, то могу выложить и подробные рассказы. )) ты просто скажи, про какие хотела бы почитать)
28.10.2009 в 19:13

Рядом всегда кто-то есть... даже когда кажется, что ты один (с)
Kame-chan я бы почитала про свадебные обряды. Вообще больше интересно не с исторической точки зрения, т.е. как это было сто и больше лет назад (об этом я читала в двух книгах) а как это все сейчас происходит. Придерживаются ли они древних обычаев или на европейский манер все происходит. В общем как-то так.
И про рождение ребенка тоже интересно
28.10.2009 в 23:02

«Что ж ты, скотина, такой миленький!» (с) Yuya-Yuya
Ishii хорошо, про свадебный как раз современный обряд у меня есть статья, в скором времени подготовлю, а вот про рождение поищу)
30.10.2009 в 05:07

Рядом всегда кто-то есть... даже когда кажется, что ты один (с)
Kame-chan спасибо))) :kiss: